БЕЗДОМНЫЙ БРОДЯГА
(THE WILD ROVER)
ирл. нар., пер. с англ.
пр: Решено отныне, решено навсегда:
Мне бродягой не быть ни за что, никогда!
Я полжизни бездомным бродягою был,
Что имел - до последнего пенни пропил.
Но судьба, повздыхав, дескать, так, мол и быть,
Помогла мне карманы деньгами набить.
пр: И теперь отныне, решено навсегда:
Мне бродягой не быть ни за что, никогда!
У хозяйки пивнушки разгневанный вид:
Я для смеху спросил, чтоб налили в кредит.
Кричит мне: "Бездельник! Проваливай вон!
Такому дай волю, пропьёт миллион!"
пр: Но теперь отныне, решено навсегда:
Мне бродягой не быть ни за что, никогда!
Я небрежно потряс кошелёк над столом,
И хозяйка застыла с разинутым ртом.
Потом спохватилась: "Я в шутку, ей-ей!
Эй, несите вина джентльмену скорей!"
пр: И теперь отныне, решено навсегда:
Мне бродягой не быть ни за что, никогда!
Где-то слёзы по мне льют отец мой и мать,
Я с раскаяньем в сердце вернусь к ним опять.
И жену заведу, будем жить-поживать,
Только как бы мне снова бродягой не стать!
пр: Но теперь отныне, решено навсегда:
Мне бродягой не быть ни за что, никогда!
Аккорды см. THE WILD ROVER
[mp3]
|