тексты к чтению
сайт александра о'карпова
вход -- песни -- прочее -- книга -- mp3




-- тексты

ЧЕЛЕКЕНСКИЕ ТЕКСТЫ
Предисловие

В 1997 - 1998 годах я работал в Туркмении переводчиком английского языка на шотландской нефтяной базе, расположенной вблизи города Челекен на одноимённом полуострове.
Из этого дальнего края я привёз небольшой багаж баек, стихов и прочих приколов, но прежде, чем Вам захочется их пролистать, пожалуйста обратите внимание на нижеследующие комментарии.

Ключевое слово, красной нитью проходящее через большинство творений, это, конечно, качкалдак!
Качкалдаками местное население именует птиц, похожих на уток, и составляющих значительную долю в рационе аборигенов, питающихся ими вследствие крайне невесёлого материального положения.
Достоин упоминания и Сажевый завод (вдумайтесь - завод, производящий сажу!!!), огромный чёрный дым от которого виден за пару сотен километров...
Добавьте к этому пейзаж, в котором сочетается нечто среднее от фильмов "Белое солнце пустыни" и "Кин-Дза-Дза", представьте себе бесхитростных местных жителей, всё существование которых зависит исключительно от нефти, деловых шотландцев, рабочих-хорватов и мужской коллектив русских переводчиков, и вы поймёте, что без наличия ненормативной лексики обойтись было невозможно. Исключение составляют лишь "Туркменские Хокку".

ВНИМАНИЕ!!! НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ К ПРОЧТЕНИЮ ДАМАМИ И НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИМИ ДЕТЬМИ!!!

В "Незаконченной Летописи..." иногда встречается сомнительная лексика!
В "Туркменских байках", разбросанных по всему сайту, встречаются и просто неприличные слова!
В "Туркменском Самоваре" их уже гораздо больше!!!
Ну а "Настил подъездного пути" написан исключительно матом, однако авторство его принадлежит не мне.

Извините, если что не так.

Ваш А. О'Карпов.

тексты --
вход --
песни --
прочее --
книга --
архив mp3 --
© Александр О'Карпов