тексты к чтению
сайт александра о'карпова
вход -- песни -- прочее -- книга -- mp3




-- тексты

МАРАЗМЫ
акт первый

Если верить родителям, то, едва одолев азбуку, я пристрастился читать всё, что попадалось на глаза. И, прежде всего - ценники в магазинах. Быть может, эта привычка сохранилась у меня с тех пор, но жалеть об этом совершенно не приходится, ибо количество шедевров среди этих маленьких опусов весьма значительно. А если ещё к этому добавить надписи на продуктовых этикетках и различные инструкции... Подумав, я решил отныне не разбрасывать экспонаты своей, постоянно пополняющейся коллекции по разным сборникам жизненных наблюдений, а создать отдельную рубрику подборки подобных "маразмов", и сейчас представляю вам её первую часть.
Первое место по изумительному жонглированию русским языком, или, скорее даже - алфавитом, продолжают занимать жители Китайской Народной Республики. Взять, хотя бы, чай. На одной из пачек зелёного чая была замечена инструкция по его приготовлению, начинающаяся со слов: "Щепочку (!) чая залить кипятком". По крайней мере, честное предупреждение покупателям. Очевидно, листочки китайцы предпочитают оставлять себе. Шутка ли - напоить миллиард населения! А нам - хоть щепочки достались, и на том спасибо. Причём, заметьте, очевидно, скоро дела пойдут совсем кисло, и нам рекомендуется экономить и заваривать не более одной щепочки...
На другой пачке чая содержится совсем уже непотребная информация: "Чжэлзянский чайный филиал всекитайской компании по экспорту и импорту местных продуктов и побочных продуктов животноводства"!!! Хотя, приходится признать, это заявление ещё более честно. Особенно, если связать его с расположенным рядом изображением верблюда и, очевидно, названием сорта: "Верблюд № 4735"...
А вот производители опять-таки китайского продукта - брикетиков из сушёных древесных грибов, уже пытаются жить по чисто-конкретным понятиям российской действительности, и уведомляют любознательного потребителя: "Официальный дистрибьютор по России - Миша"! Просто и гениально! А коль уж товар этот встречается на наших прилавках, остаётся полагать, что Миша вполне устраивает и таможенную службу, и налоговую инспекцию.
Другие народы тоже пытаются составить конкуренцию Китаю в заговаривании зубов российским клиентам. Ценники с надписью "криветки" мне доводилось неоднократно видеть в магазинах, но с некоторых пор это слово с указанной орфографией стало встречаться на вполне официальных этикетках консервных банок, произведённых в Иране. Однако при всей любви к морепродуктам, я не стал бы призывать к покупке данного продукта. Кто знает, - может быть, в названии скрывается экстремистское предупреждение, - дескать, отведаешь, и окривеешь!..
Логичный, но диковатый вывод сделали корейские филологи, уведомив покупателей о том, что в состав коктейля из морепродуктов входят "ноги осьминога"! В общем-то, верно, в конце концов, он же "осьминог", а не "осьмищуп"! Вот только пробовать как-то не шибко хочется...
Не вызывают особого аппетита и венгерские консервы под названием: "Салат сборный в кусках"! Как говорил профессор Преображенский: "Кто его знает, чего они туда намешали!".
Зато итальянцы сохраняют наивное простодушие и пишут на банке: "Оливки с миндалём", и далее - логично и изящно: "Состав: оливки, вода, соль, миндалём"! Вот так! А вот испанцы совершенно не заботятся о нашем потребителе и шокируют его продуктом, именуемым: "Оливки ПЕРДИГОН с косточкой"! Странно: что не с горохом...

Когда русский язык коверкают иностранцы, это ещё понятно. Но постоянство, с каким над родной речью стремятся надругаться наши соотечественники, уже начинает пугать. Мы привыкли к рекламным лозунгам на зубной пасте: "Теперь с ещё большим содержанием фтора", или на чём-нибудь другом: "...ещё меньше холестерина". Но с какой радости-то у нас умудрились выпустить горчицу в тюбике с кричащей надписью: "Теперь с ещё большим содержанием хрена!"?! Потрясающее, знаете ли, достижение пищевой промышленности! Остаётся только ждать, что когда этот комбинат начнёт производство обычного хрена, нам с гордостью сообщат: "И вот, наконец, мы получили чистый хрен!".
Радует и не так давно появившаяся на прилавках магазинов, серия соусов: "Стебель бамбука". На каждой бутылочке, сразу под названием указано: "Традиционные соусы Индокитая". В том числе и на ..."Барбекю"! Любимое, однако, блюдо жителей Кохинхины. Но производители данного соуса не ограничились этим открытием. А тут же совершили ещё одно, гораздо более удивительное. Они так и признаются в этом на этикетке: "Невероятно! Содержит кусочки ананаса!". То есть сами изумились, когда обнаружили. Хотелось бы знать, в каком состоянии готовился этот продукт... Или лучше не знать вовсе!
А иногда попадаются и вовсе фантастические ингредиенты. Так, в состав большинства разновидностей сухариков "Крутоны", по утверждению производителей, входит "улучшитель"! Леонид Каганов, чья сестра обнаружила эту надпись, бегал по ночному супермаркету и пугал продавщиц, упрашивая продать ему улучшитель в чистом виде - "литра два, если можно"!.. Хотя, если честно, первенство в отношении ингредиентов (повторюсь) продолжает держать малаховская фирма "Мастер", выпускающая напиток с "ароматизатором "Буратино", идентичным натуральному"!!!
Кто бы ещё просветил меня относительно технологии производства чипсов. И почему на пачке фирмы "Лэйз" с упорством повторяют: "Может содержать арахис!"? А, почему, собственно, не кору дуба или рог единорога? Сдаётся, что уведомление это озадачивает не одного меня. Кстати, мне рассказали о случае, когда в пакете мороженых креветок был найден небольшой скат. Моя жена задалась справедливым вопросом - отчего же в таких случаях на упаковках с креветками не пишут "Может содержать скатов!"?
Радуют рекомендации на этикетках. Например, на упаковке фантастического брикета (внимание!) сухого гороха: "Способ употребления: разжевать и запить водой"! Напоминает известный анекдот про жителя крайнего севера, который глотал растворимый кофе, зажёвывал сахаром и запивал кипятком из чайника. И, кстати, опять о горохе - в станице Динская выпускают его в консервированном виде и сообщают: "Зелёный горошек оживит и украсит ваши закуски и салаты"! То бишь, безнадёжно протухшую снедь оказывается возможно воскресить с помощью обычного гороха. Ну, а если не выйдет, то хоть блюдо украсит... Почему-то этот продукт наиболее часто становится предметом измывательств. Я уже упоминал в своём "Занимательном языкознании" о зелёном горошке венгерского производства, на банке которого утверждалось, что содержимое "изготовлено из воды, сахара и соли". Но это, по крайней мере, не идёт в сравнение с указанием на пачке лапши быстрого приготовления с беконом: "Порежьте бекон...".
Поразительны в своей смелости пекари из подмосковного города Жуковский, выпустившие соломку с маком к чаю, и, не мудрствуя лукаво, наименовавшие это изделие "Соломка маковая"! Представляю, как обалдеют гаишники, если, остановив для проверки грузовик с тамошнего хлебокомбината, прочтут в накладных: "Соломка маковая - 50 кг"... А в соседнем Томилине с недавних пор выпускают "Селёдку томилинскую". Интересно было бы узнать, они её в речке Пехорке вылавливают что ли? Или Томилино издревле славилось самобытными рецептами засолки рыбы? Очевидно - так, поскольку один из подвидов данного изделия именуется: "Сельдь в соусе небраска", состав которого поистине уникален: "вода, сахар, соль, специи, небраска"! Русский, надо сказать, размах - пустить на засолку целый штат!
Ну и, конечно, ценники! Я уже молчу про царящую на прилавках рядовую безграмотность, и, в этом отношении, присматриваюсь только к самым нелепым экземплярам. Как-то: "мЕнтай", "молокО (!) осетровых рыб", "яйцо перепИлин.", "пахвала" (имелась в виду пахлава) и так далее. Уникальны, в своём роде, попытки наших продавцов соревноваться друг с другом в интерпретации названия конфет "M&M's". Самый потрясающий вариант из встреченных до сих пор - "ММ-денс"!
Находящийся рядом с местом моей работы продуктовый магазин "Орхидея" буквально потрясает какой-то фрейдистской озабоченностью автора тамошних ценников. "Ряба с хреном"! Каково? Или печенье "Фантазия с кокосом"!
И, наконец, наиболее вдохновивший меня ценник, за которым я (грешен, каюсь!) собственноручно залез в холодильник с мороженым:
"Десерт "Я тебя..." в ассортименте." !!!

Ну вот. Это пока всё. Надеюсь, что продолжение последует.


акт второй
акт третий
тексты --
вход --
песни --
прочее --
книга --
архив mp3 --
© Александр О'Карпов